-
1 donner un soufflet
пренебречь чем-либо (правом, здравым смыслом)Dictionnaire français-russe des idiomes > donner un soufflet
-
2 donner un soufflet
гл.общ. дать пощёчину, ударитьФранцузско-русский универсальный словарь > donner un soufflet
-
3 donner un soufflet à Vaugelas
уст. сделать грубую ошибку во французском языкеDictionnaire français-russe des idiomes > donner un soufflet à Vaugelas
-
4 donner un soufflet à la raison
гл.общ. сделать (что-л.) вопреки здравому смыслу, сказатьФранцузско-русский универсальный словарь > donner un soufflet à la raison
-
5 soufflet
I m1) воздуходувные, кузнечные мехи2) гармошка ( между вагонами); мех ( фотоаппарата)à soufflets — растяжной, складывающийся гармошкой6) архит. забутовка8) разг. лёгкоеII m1) пощёчина, оплеухаdonner un soufflet — дать пощёчину, ударить2) перен. оскорблениеdonner un soufflet à la raison — сказать, сделать что-либо вопреки здравому смыслу -
6 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
7 donner
I vt.1. bermoq, topshirmoq, qo‘liga bermoq, taqdim qilmoq, tortiq qilmoq, tortiq, sovg‘a qilib bermoq, armug‘on etmoq; donner en jouissance foydalanishga topshirmoq; donner le temps vaqt bermoq; donner une heure vaqt belgilamoq; donner des directions ko‘rsatma bermoq; donner sa vie hayoti, jonini fido qilmoq; donner qqn. sotmoq, xiyonat qilmoq2. bag‘ishlamoq, yetkazmoq, zarar yetkazmoq, sabab bo‘lmoq; donner du mal qqn. qiyin ahvolga solib qo‘ymoq3. uyushtirmoq, tashkil qilmoq, bermoq; donner une pièce pyesa qo‘ymoq4. qo‘zg‘amoq, tug‘dirmoq, sabab bo‘lmoq; donner de l'appétit ishtahasini ochmoq; donner la fièvre issig‘ini chiqarmoq; donner du courage tetiklashtirmoq5. ko‘rsatmoq, namoyon qilmoq; donner des marques de fatigue charchash alomatlarini ko‘rsatmoq6. (à) undamoq, qo‘zg‘atmoq, majbur etmoq, ko‘ngliga solmoq; donner à penser o‘ylashga majbur etmoq, o‘ylashni ko‘ngliga solmoq; donner les premiers soins birinchi yordamni ko‘rsatmoq; donner des coups urmoq, do‘pposlamoq; donner un soufflet shapaloq tushirmoq; donner un baiser o‘pmoq; donner la chasse à izidan, orqasidan ta'qib qilmoq, quvmoq; donner son adhésion rozilik bermoq; donner lecture à o‘qib eshittirmoq; donner le sein emizmoq; donner un coup de main yordam bermoq; donner le branle à yurgizmoq, yurgizib yubormoq; donner la vie tug‘moq, hayot bag‘ishlamoq, oqlamoq; donner naissance tug‘moq; donner la mort o‘ldirmoq; donner le bras à qo‘ltiqlab bormoq; donner un coup de balai salgina supirmoq; fam. joyni, shtatni qisqartirmoq; donner communication xabar bermoq, bildirmoq; donner sa mesure o‘zini yaxshi tomondan ko‘rsatmoq; donner le change aldamoq; donner l'éveil oyoqqa turg‘izmoq; donner congé ishdan bo‘shatmoq; donner sa main à qqn. turmushga chiqmoq; donner de l'air à shamollatmoq; donner sa voix saylashda ovozini bermoq; donner de la voix ovoz chiqarmoq; donner le bonjour salom bermoq, so‘rashmoq, salomlashmoq; donner tort à qqn. ayblamoq; donner raison à kelishmoq, rozi bo‘lmoq; donner gain de cause à foydasiga hal qilmoq; donner libre cours à erkin qo‘yib bermoq; donner lieu à yo‘l ochib, imkon yaratib bermoq; la rencontre a donné lieu à d'intéressantes discussions uchrashuvda jiddiy masalalar muhokama qilindi; donner pleins pouvoirs hamma vakolatni berib qo‘ymoq; fam. je vous le donne en cent, en mille sizning topolmasligingizga aminman; on t'en donnera fam. biz senga ko‘rsatib qo‘yamiz; étant donné que loc.conj. hisob, inobatga olib, e' tibor qilibII vi.1. (contre) urilmoq, urilib, tegib ketmoq; donner de la tête contre la muraille devorga boshi bilan urilmoq2. (dans) berilmoq, qiziqib qolmoq, cho‘mmoq, botmoq; donner en plein dans boshi bilan cho‘mmoq, qiziqib qolmoq3. (dans) otib tegizmoq, urmoq, tegmoq; donnez dans le piège, donner dans le panneau pistirmaga, tuzog‘iga, domiga tushib qolmoq, yolg‘on gapga uchmoq; donner dedans ilinmoq, tushib, ilinib qolmoq; qopqonga tushmoq4. (sur) kelishmoq, bor baraka qilmoq; donner sur les doigts à qo‘lni qo‘lga bermoq5. (sur) chiqmoq, qaramoq, ochilmoq; donner sur un jardin boqqa ochilmoq; donner sur la rue ko‘chaga chiqmoq6. fam. ko‘rinmoq, namoyon bo‘lmoq, o‘zini ko‘rsatmoq7. mil. hujum qilmoq, olg‘a yurmoq; ne savoir où donner de la tête o‘zini yo‘qotib qo‘ymoq, nima qilishini bilmay qolmoq; les blés ont beaucoup donné cette année bu yil don, bug‘doy yaxshi bo‘ ldi; donner sur un plat ovqatga zo‘r bermoqIII se donner vpr.1. berilmoq, umrini bag‘ishlamoq, tikmoq, o‘rganib qolmoq, mehr, ko‘ngil qo‘ymoq2. yaratmoq, urinmoq, harakat qilmoq; se donner du mal, se donner de la peine, se donner la peine de harakat qilmoq; donnez-vous la peine d'entrer kirishga harakat qiling! s'en donner iste'mol, suiiste'mol qilmoq, ortiqchalikka yo‘l qo‘ymoq; rosa xursandchilik qilmoq, ko‘ngil ochmoq; s'en donner à coeur joie to‘yib rohatlanmoq3. (pour) o‘zini o‘xshatmoq, qilib ko‘rsatmoq; se donner pour savant o‘zini olim qilib ko‘rsatmoq4. nisbat bermoq, tus bermoq; se donner l'air gai xursand tusga kirmoq5. qo‘llab qo‘ltiqlamoq, yonini olmoq; se donner le mot til biriktirmoq, gapni bir yerga qo‘ymoq6. se donner en spectacle o‘zini sharmanda qilmoq. -
8 soufflet
-
9 soufflet
soufflet [suflε]masculine nounbellows ; [de sac, classeur] extendible gusset* * *suflɛnom masculin1) Technologie (de forge, d'orgue, appareil photo) bellows (pl)2) ( de wagon) concertina vestibule3) (de chaussure, poche) gusset4) (dated) ( gifle) slap* * *suflɛ nm1) (pour attiser un feu) bellows pl2) (entre wagons) vestibule3) COUTURE gusset4) lit (= gifle) slap across the face* * *soufflet nm3 (de chaussure, poche) gusset;4 †( gifle) slap; donner/recevoir un soufflet to give/to get a slap.[suflɛ] nom masculin1. [instrument] (pair of) bellowssoufflet de forge (forge ou blacksmith's) bellows2. [d'un cartable] extensible pocket3. (littéraire) [gifle] slap[affront] snub -
10 soufflet
%=1 m1. мех ◄pl. -и►; дыма́рь ◄-я► (d'apiculteur);2. (partie pliante) — скла́дки ◄о► pl., гармо́шка ◄е►; à soufflet — растяжно́й; un sac à soufflets — растяжн|о́й мешо́к; -ая су́мка; une poche à soufflet — растяжно́й карма́н; le soufflet d'un appareil photographique — мех фотоаппара́та; les soufflets d'un train — гармо́шка [ме́жду ваго́нами]; un wagon à soufflet — ваго́н с [междуваго́нной] гармо́шкойun soufflet de forge — кузне́чный мех
SOUFFLET %=2 m1. пощёчина; ↑оплеу́ха fam.;donner (recevoir) un soufflet — дава́ть/дать (получа́ть/получи́ть) пощёчину <оплеу́ху, затре́щину fam.>
2. fig. уда́р (по + D>;c'est un soufflet à mes convictions — э́то ∫ оскорбля́ет мой убежде́ния <проти́вно littér. мои́м убежде́ниям>c'est un soufflet à ses adversaires (au bon sens) — э́то уда́р по его́ проти́вникам (по здра́вому смы́слу);
-
11 щека
ж.впалые щеки — joues creuses ( или caves)поцеловать в обе щеки — embrasser sur les deux jouesударить по щеке — donner un soufflet ( или une gifle), souffleter (tt) vt, gifler vt••уписывать за обе щеки разг. — прибл. croquer à belles dents -
12 coup
nm. (de poing, de balai,...) ; décharge (de fusil) ; choc ; blessure ; son, bruit, (de cloche) ; mouvement ; manière, façon, doigté, geste ; action, combinaison, (dans un jeu, un marché, une tractation) ; exploit, aventure ; dce., chance ; verre (de vin) ; fois: KOU (Aillon-Vieux, Aix 0017, Albanais 001, Alex, Annecy 003, Arvillard 228a, Balme-Sillingy, Bellecombe-Bauges 153, Bellevaux 136, Billième, Bogève 217, Brizon-St-Innocent, Chambéry 025, Combe-Sillingy, Compôte-Bauges 271, Cordon 083, Flumet, Gets, Giettaz, Magland, Megève, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine 081, Peisey 187, St-Jean-Arvey 224, St-Nicolas-Chapelle 125, St-Pierre Albigny 060, Saxel 002, Table 290, Taninges, Thoiry 225, Thônes 004, Thonon, Villards-Thônes), kô (228b, Houches), kol (Tignes), R.2. - E.: Aider, Bâton, Cou, Ecchymose, Émotion, Fois, Hasard, Labourer, Moment, Partir, Peu, Refroidissement, Soudain (002), Suite, Trait, Verre, Vers.A1) coup // choc coup reçu, traumatisme: KOU nm. (...), R.1 ; avounyon (Genève.022).A2) bon coup (pro.), gros choc, forte chute: pètâ nf. (002). - E.: Tomber.A3) coup de poing, choc reçu, gnon, contusion, bleu, bosse (à la suite d'un coup): nyon nm. (001), onyon (003, 004), R. => Bille ; bonyon (001), R. => Bugne. - E.: Meurtrissure.A4) coup de poing, de tête, de coude, de genou: borâ nf. (001). - E.: Bourrade.A5) tripotée, gifle, coup de poing: glyâsta nf. (Albertville 021).A6) volée de coups de poings: borâ nf. (021).A7) coup de bâton: bourdatchà nf. (Peisey), R. => Bourde.A8) coup de poing, soufflet: pètâ(r) nm. (001, 003 | 004, 022).A9) mauvais coup (blessure, contusion..., que l'on reçoit ; attentat, vol..., que l'on commet): mouvé kô nm. (228), môvé kou (001).B1) adv., tout d'un coup, tout à coup, soudain, soudainement, brusquement, subitement: TO D'ON KOU ladv. (001, 018, 025, 136, 153, 217, 271), to d'ou-n kou (187), to d'yon kou (290), teu d'on kou (026, 060, 081b JCH, 224, 225, Gets), (teu) d'on kô (228) ; to pèr on coup kou // hyâzho < tout par une fois> (002, 081a // 002), to pr on kou (001, 125), teu pron kô (228) ; teut à kô (228), tot à kou (017, 025, 083) ; d'on sol kou (026) ; to d'on tin (025).B2) tout par un coup, à force de faire, une fois, dans un moment, dans un instant, (annonce un évènement futur proche indésirable): to pr on kou (001), to pèr on coup kou // hyâzhe < tout par une fois> (002).B3) tout d'un coup, tout à la fois, tout en même temps, tout en une seule fois, tout d'un (seul) trait: to d'on kou (001, 025), tot à kou (001, 002), tot ê mémo tin (001).B4) tous à la fois, tous ensemble, tous en même temps: tôt à kou (001, 002), tôt êssinblyo, tôt ê mémo tin (001).B5) d'un (seul) trait, d'un seul coup: d'on kou < d'un coup> // to d'on kou < tout d'un coup>, d'on trè (001).B6) (boire) d'un (seul) trait: (à) ku sè < cul sec> (001 | Combe-Sillingy 018).B7) à coup sûr: dcho (001).B8) à tout coup, à chaque fois, à tous les coups: à to lô kou ladv. (001).B9) après coup, une fois la chose passée: apré kou (001).B10) sur le coup coup // moment, au moment même: su l'kou (001).B11) du coup, alors, en conséquence, à la suite de ça ; aussitôt, d'emblée, sur le champ: du kou (001), du kô (228).B12) du premier coup, d'emblée, sans difficulté: du promî kou (001).B13) coup sur coup, d'affilée, de suite, dans la foulée: kou chi kou (290), kou su kou (001) ; (en buvant des verres), ku su ku < cul sur cul> (018).C1) prép., sous le coup de: dzo l'kou de (001).D1) v., recevoir un ou des coups sur le nez, le visage, le museau ; mordre la poussière, mettre le nez ou le museau dans la poussière, (à la suite d'un coup, d'un choc) ; se faire gifler ; se faire coup amocher // défigurer, s'amocher, se défigurer, se casser la figure: morflyâ vi. (001).Sav. Al a morflyâ sè <il a morflé sec // il a été coup bien amoché // sévèrement défiguré> (001).D2) donner coup un coup /// une gifle // un soufflet coup sur le visage de qq., gifler ; donner des coups, défigurer, amocher: morflyâ < morfler> vt. (001). - E.: Renâcler.D3) faire coup les quatre cent coups // des coups pendables // des bêtises ignobles // les pires sottises: fére lô kat' sêê kou vi. (001).D4) donner des coups de tête dans le pis en tétant: kounyî vi. (083).--R. 2------------------------------------------------------------------------------------------------- kou < vlat. colpus < l. colaphus < g. kolaphos < gifle>.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
13 flanquer
vflanquer dehors — см. mettre dehors
-
14 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
15 branle
m1) качание, раскачивание, покачивание, колебаниеmettre en branle une cloche — раскачивать колоколsonner en branle — трезвонить, звонить во все колокола2) толчок, импульсdonner le branle à une affaire — дать ход делуêtre en branle — быть в движенииmettre en branle — пустить в ход, привести в движениеse mettre en branle — двинуться, тронуться с места4) бранль (старинный французский танец) -
16 applique
f1. (lampe) бра n indécl.; насте́нн|ый свети́льник, -ая ла́мпа 2. (broderie, ornement) накла́дка ◄о►appliquervt.1. (apposer) прикла́дывать/приложи́ть ◄-'ит► (к + D); накла́дывать/наложи́ть (на + A) (étendre); класть ◄-ду, -ёт, клал►/положи́ть (mettre); приставля́ть/приста́вить (к + + D); ста́вить/по= (на + A) ( ce qui se tient debout aussi); прикле́ивать/ прикле́ить (к + D) (en collant); прибива́ть/приби́ть ◄-бью, -ёт► (к + D) (en clouant);applique une compresse sur la joue — поста́вить компре́сс на щёку; applique une couche de peinture sur un mur — наложи́ть слой кра́ски на сте́ну; applique une échelle contre un mur — приста́вить <поста́вить> ле́стницу к стене́; applique une affiche sur une porte — прикрепля́ть/прикрепи́ть объявле́ние к двери́applique son oreille contre un mur — приложи́ть у́хо к стене́, ∑ приложи́ться у́хом к стене́;
2. fam. (frapper, donner) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать*; ↑влепля́ть/ влепи́ть ◄-'пит► pop.;applique un soufflet à qn. — дать <влепи́ть> пощёчину кому́-л.
3. (adapter, mettre en pratique) применя́ть/примени́ть ◄-'ит, pp. -ë-►; испо́льзовать ipf. et pf.;applique l'algèbre à un problème — примени́ть <испо́льзовать> а́лгебру для реше́ния зада́чи ║ applique une peine à un accusé — примени́ть ме́ру нака́зания к обвиня́емомуapplique une méthode (une loi) — примени́ть ме́тод (зако́н);
4. (diriger vers, concentrer) направля́ть/напра́вить (на + A); сосредото́чивать/сосредото́чить (на + P);applique son attention à qch. — напра́вить <наце́лить> своё внима́ние на что-л.
■ vpr.- s'appliquer
- appliqué
См. также в других словарях:
soufflet — [ suflɛ ] n. m. • souflet fin XIIIe; de souffler I ♦ 1 ♦ Instrument servant à souffler de l air, formé de deux tablettes reliées par un assemblage souple qui se déplie en faisant entrer l air et se replie en le chassant. « Il a fallu que j attise … Encyclopédie Universelle
soufflet — Soufflet. s. m. Instrument qui sert à souffler, à faire du vent. Soufflet d Orfevre, de Mareschal. soufflet de forge. souflet d orgue. prenez ce soufflet, & allumez le feu. Soufflet, se dit aussi, d Une espece de petite caleche, dont le dessus se … Dictionnaire de l'Académie française
donner — Donner. v. a. Faire don, faire present, gratifier quelqu un de quelque chose. Donner liberalement. c est un homme qui donne tout ce qu il a. il donne tout son bien aux pauvres. donner quelque chose en estreines. donner les estreines. donner une… … Dictionnaire de l'Académie française
soufflet — (sou flè ; le t ne se lie pas ; au plur. l s se lie : des sou flè z élégants ; soufflets rime avec traits, succès, paix, etc.) s. m. 1° Instrument qui sert à souffler. Un soufflet de forge, de cheminée, d orgues. Un soufflet d abattoir. L âme d … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SOUFFLET — s. m. Instrument servant à souffler, à faire du vent. Soufflet d orfévre, de maréchal. Soufflet de forge. Soufflet d orgue. Soufflet de cuisine. L âme d un soufflet. Prenez ce soufflet, et rallumez le feu. Soufflet à deux vents, à double vent,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SOUFFLET — n. m. Instrument servant à souffler, à faire du vent. Soufflet d’orfèvre, de maréchal. Soufflet de forge. Soufflet d’orgue. Soufflet de cuisine. Prenez ce soufflet et ravivez le feu. Soufflet à deux vents, à double vent, à double âme, Soufflet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
soufflet — à souffler le feu, Follis. Soufflet m. acut. Est le coup qu on donne à main desployée sur la jouë d aucun, Depalmatio. S il se pouvoit dire, Colaphus. Le nom peut venir de ce que quand on souffle, les jouës se haussent et enflent, et se baissent… … Thresor de la langue françoyse
donner — DONNER. v. a. Faire don, faire présent à quelqu un, le gratifier de quelque chose. Donner libéralement. C est un homme qui donne tout ce qu il a. Il donne tout son bien aux pauvres. Donner quelque chose pour étrennes. Donner les étrennes. Donner… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
DONNER — v. a. Faire don à quelqu un de quelque chose, l en gratifier, lui en transmettre gratuitement la propriété ou la jouissance. Donner de l argent, une terre, une maison. Donner en toute propriété. Il lui donna une fort belle dot. C est un homme qui … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DONNER — v. tr. Mettre à la disposition de quelqu’un, sans rétribution, une chose que l’on possède ou dont on jouit pour que lui même en ait la propriété. Donner de l’argent, une terre, une maison. Donner en toute propriété. Il lui donna une fort belle… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
donner — (do né) v. a. 1° Faire don ou donation. 2° accorder. 3° procurer. 4° causer, être cause de. 5° communiquer, transmettre. 6° donner la vie. 7° faire le sacrifice de. 8° remettre. 9° attribuer, supposer. 10° donner pour, vouloir … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré